Het begint allebei met ‘mis’: missie en mislukt. Is dat het ‘mis’ van niet geraakt? Is dat het ‘mis’van niet geraakt? Of het ‘mis’ van een kerkelijke bijeenkomst? En waarom hebben die twee eigenlijk hetzelfde woord? Ik ken een taalkundige die hier vast heel veel over kan vertellen. Voor mij hebben ze even een heel andere overeenkomst. Ik heb het namelijk allebei geconcludeerd in de afgelopen week. Na veel puzzelen is mijn (voorlopige) missie af; ik heb geconcludeerd dat de hier onderstaande missie goed is. “ In de natuur en in het landschap zitten fantastisch vormen en patronen. Ik ga op zoek naar die vormen. Ik ben er blij mee. Het geeft me het gevoel dat ik een pad te belopen heb en toch nog heel veel kanten op kan. Het geeft een vorm van richting. En het geeft duidelijkheid in de communicatie naar anderen. Ook wel prettig. Naast al dat denken, formuleren en afwegen wilde ik ook gewoon ‘los’, gewoon ‘doen’. Afgelopen jaar heb ik ontdekt dat ik dat heerlijk kan met een doek en veel verf: niet nadenken, niet gehinderd door technische overwegingen (want die weet ik niet bij schilderen), maar gewoon doen. Ik pakte een foto van één van die fantastisch mooie vormen en ging aan de slag. Ik, alleen met mijn mooie kleuren, kwasten, verf en doek. Helaas. Stoppen, wegleggen, flink balen en een andere keer verder proberen. Ooit wordt het wel een supermooi schilderij. Hoewel ik het nu het liefst met een mes of schaar wil bewerken. En wat gebeurt er? Laat dat nou bovenaan in de missie staan: “ik wil op zoek naar die vormen”. Toch fijn, zo’n missie en zo’n leraar. Ik kan weer verder, kan weer een stap op het (waarschijnlijk) juiste pad zetten. De komende weken ga ik terug naar de basis: de vorm. |